Tuesday, February 27, 2018

EN ESPAÑA SALE NUEVA EDICIÓN DE NOVELA DE CLAUDIO FERRUFINO-COQUEUGNIOT


CLAUDIA GONZALES YAKSIC

Una nueva edición de la novela de Claudio Ferrufino-Coqueugniot, “Muerta ciudad viva”, se presenta este miércoles 28 de febrero, a las siete y media de la noche en la Librería Cálamo de Zaragoza (España). Esta novela, publicada en Bolivia el año 2013 por la editorial El País, ha sido reeditada por la editorial aragonesa Limbo Errante y la presentación de mañana “estará a cargo del editor Víctor San Frutos, quien conversará con el profesor de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Zaragoza, Daniel Mesa, y el escritor Miguel Sánchez-Ostiz, autor del epílogo de esta novela y amigo personal del escritor”, señala Limbo Errante en su tarjeta de invitación.

“Hubiera querido ir a Zaragoza. Por ahí comento que esta ciudad se me quedó grabada desde las lecturas de la Columna Durruti en el frente de Aragón, cuando ‘se podían ver las torres de Zaragoza’. Era muy joven y me impresionó. Además ahora estoy con la nueva aventura de la gastronomía y no puedo. Y, bien escondido lo digo, poco me gusta estar en el centro de la atracción. Ni por instantes…”, dice Claudio Ferrufino-Coqueugniot en una entrevista virtual con Plaza Catocre.

A la pregunta: ¿En qué otras ciudades de España se presentará esta su novela? Claudio responde: “No sé dónde más la presentarán. Seguro Madrid. Sé que Pablo Cerezal y Emilio Losada están moviéndose para hacerlo en Sevilla. Mi amigo Lander Zurutuza, bibliotecario de Lezo, fotógrafo y tanto más, hizo un dibujo conmemorativo donde se me retrata con el libro en mano como un conquistador al revés. El indio, el indiano, el americano, con bigote y daga, desembarcando en la península… Muy significativo”, responde el escritor cochabambino desde Aurora, Colorado, Estados Unidos, país donde reside hace ya muchos años.

Su libro está ambientado en los locos años 80 del siglo pasado y fue publicado más de 20 años después. ¿Qué opina ahora de esta su obra, cómo la ve?
Veinte años después, como en el libro de Dumas. Es un libro que aprecio. Creo que más trabajado que el resto de los anteriores. Igualmente caótico, pero mucho mejor estructurado (¡vaya paradoja!). Para los cochabambinos de entonces pienso que sería un libro destacado. Se verán de un modo u otro retratados allí. Vale la pena.

¿Esta edición de Limbo Errante llegará a Bolivia?
No sé si esta edición española llegará a Bolivia. Acerca de los remanentes de la edición boliviana de El País, no puedo decirte nada. Esa gran editorial cerró con mucha pena para mí poco después de publicar “Muerta ciudad viva”, con semejante trabajo que hacía Ricardo Serrano.

Quizá una de las mejores reseñas sobre “Muerta ciudad viva” la hizo Félix Terrones, ¿cómo lo conoció?
Félix Terrones es un notable ensayista y escritor peruano afincado en Francia. Su lectura del libro fue soberbia; así su comentario. Hay que visitarlo en su blog personal. Creo que su texto, sumado al de varios otros ha realzado los valores de  esta novela fuera de su primera imagen expresionista que no es de las más atractivas. Otro ensayista trabajó en ella junto a Juan de la Rosa, y eso fue para mí un halago. Me gustaría pensar que es una de las obras que serán rotuladas como “cochabambinas”. Para mí lo es, profundamente.

_____
Publicado en PLAZA CATORCE (Cochabamba), 27/02/2018


No comments:

Post a Comment