Thursday, October 14, 2010

El idioma portugués/MINIATURAS


Claudio Ferrufino-Coqueugniot

Se acaba de abrir en São Paulo un nuevo y muy esperado museo: el del idioma portugués. El periodista Larry Rohter escribe al respecto y me adhiero con algunas ideas que despierta el asunto.

Podríamos distinguir tres ramas de la lengua portuguesa: la que pertenece al país originario, Portugal; la de Brasil, de lejos la más importante y la mayor; y el habla que permanece en las colonias africanas del imperio luso. Hay puntos menores que también se pueden considerar, como los remanentes de la expansión portuguesa en la India, en Macao, donde aún se lo practica, e incluso en Timor donde incluye un aura de nacionalismo peculiar.

Museo de la lengua portuguesa se refiere extensivamente a lo relacionado con el idioma, sus singularidades, las adaptaciones geográficas con influencias nativas, pero, por encima de todo, a sus escritores.

Portugal, y por ende Brasil, han tratado de equiparar en portugués -con Luiz de Camões y "Os Lusíadas"- las obras maestras de la literatura universal, las de Homero y Virgilio, de Ovidio y también de Dante. Los cantos del poeta portugués tienen como objetivo ensalzar la grandeza de la corona lusitana, la inauguración del héroe colectivo en lugar del individual, en oposición a Ariosto o la odisea homérica. Son el libro abierto de una historia en curso, la epopeya de un pueblo navegante. También el mito. En Camões pervive la figura del rey Don Sebastián, que aún hoy, en ciertos lugares del África negra, es objeto de reverencia y culto, además de fértil tema de narración oral.

Eso en portugués antiguo. Entre los casi contemporáneos está el poeta ubicuo, el fingidor, el innombrable Fernando Pessoa. Y en literatura más pedestre, ni más rudimentaria ni menor pero realista, el gran Eça de Queiroz. Los poemas de Cesareo Verde y de Manuel Bandeira; Guimarães Rosa y Euclides da Cunha. La otra epopeya del idioma portugués que fue Jorge Amado, con una geografía tan vasta y sin embargo tan circunscrita, tan bahiana. El Saramago del exilio en su isla del fin del mundo. La negra grande, la última diva, la descalza... Cesaria Evora...
26/10/2006

_____
Publicado en Lecturas (Los Tiempos/Cochabamba), octubre 2006

Imagen: Cesaria Evora

No comments:

Post a Comment